Размер шрифта:
Цвета сайта

Созвучье слов живых

(Диалектизмы в современных говорах Фалёнского района)

...А говор наш единственный,
Как песня материнская,
Как свет отца - любим, неповторим:
Его в Сибири слышали,
И в космосе, и в Вишере,
Его слыхал поверженный Берлин.

Вятская земля издавна славится своим необыкновенным, уникальным говорком, выделяется среди других областей обилием метких словечек.
Считается, что вятский диалект является грубым, резким, некрасивым. А между тем учёные-диалектологи посвятили всю свою жизнь изучению вятского говора, его характерных черт. Выделены особенности, общие для жителей севера и юга, но до сих пор полностью не изучены диалекты отдельных районов Кировской области.
Родной для меня Фалёнский район находится в 151 км от областного центра, на востоке. И его говор относится к севернорусским диалектам северовосточной группы.
В газете «Сельский маяк» Фалёнского района в 2001 году под рубрикой «Ручеёк народной речи» печатались материалы, посвящённые необыкновенным словам Вятской земли. Это заинтересовало меня и подтолкнуло к написанию исследовательской работы по данной теме.
Цель, которую я поставила перед собой:
 дополнить материал, собранный вятскими диалектологами, конкретными сведениями о лексике родного для меня Фалёнского района.
Работая над данной темой, я пользовалась «Толковым словарём русского языка» Ожегова, томом «Этнография. Фольклор» «Энциклопедией земли Вятской», заметками из районной газеты. Но особенно мне помогли «Материалы для объяснительного областного словаря вятского говора» старшего брата известного художника Виктора Михайловича Васнецова – Николая Васнецова и 7 респондентов, живущих в разных сёлах Фалёнского района.
Собрав диалектизмы в картотеку, состоящую из 527 слов, я самостоятельно разделила их на 5 групп.
Первая – «Действия предметов и человека». Не удивляйтесь, что эту группу я назвала именно так.
Но посудите сами: куда я могу отнести слово стеклиться? Его значение – блестеть на солнце. Естественно, к человеку оно не относится. Но в эту группу вошло по праву.
Вторая – «Сельское хозяйство». Это очень обширный раздел. В нём есть подгруппа «Еда, её оценка». У вас может возникнуть вопрос: «Неужели эта подгруппа может войти в этот раздел?». Да, ведь все пищевые продукты, которые мы используем в пищу, той или иной стороной соприкасаются с деятельностью человека.
Третья группа называется «О человеке». В деревне многие люди знают друг друга по прозвищам. Вообще, вятский диалект замечателен тем, что умеет подмечать в человеке те или иные качества, видеть его изюминку. Именно поэтому в этом разделе большую часть занимает подгруппа «Оценочные слова».
Четвёртая группа –«Растительный и животный мир»
И пятая – «Указание на место, время. Предположение».
Вот некоторые слова, зафиксированные в картотеке:
обошмурить – ударить в голову
лыбиться – улыбаться
мордовка – приспособление для просушки посуды
вачега – рот
брыла – губа
потка – птица
восеть – вчера, недавно
Отдельную группу образуют фразеологизмы, которые имеют в своём составе диалектные слова. Например,
бекова жизнь – плохая жизнь
ревмя реветь – рыдать, сильно плакать
Во второй части работы я сравнивала собранные мной диалектизмы со словарём Н. М. Васнецова и выделила несколько особенностей фалёнского говора.
Самой яркой особенностью является то, что диалектизмы образуют пары и даже целые ряды синонимов, антонимов и омонимов.
Например, синонимы:
 едало, зыкзыло, чушка – обозначают лицо;
антонимы:
 бутуз, мехряк (плотный человек), а остожье, худоба (худой)
Омонимов несколько. Например,
 голанка – это и брюква, и маленькая железная печка.
Среди собранных слов есть и многозначные. Так, диалектизм натинать имеет два значения: красть и рвать.
Ещё одна особенность - та, что некоторые слова хотя и записаны в словаре Васнецова, но в представленной картотеке имеют другое значение. Например,
 куть в словаре – это кличка собак, а в картотеке – прихожая.
С целью доказать, что диалектизмы ещё живы в нашей речи, не утратили своей силы, яркости и выразительности мной проведено анкетирование среди жителей Фалёнского района.
В анкету я включала 20 диалектизмов из разных групп картотеки и одно написанное значение слова принимала за 5%.
Так, люди до 45 лет знают от 50% до 60% диалектизмов, распространённых в районе. Жители возраста от 45 до 50 лет помнят 95% местных слов. А люди преклонного возраста знают все диалектизмы, поскольку всегда используют их в своей речи.
К сожалению, я не успела провести анкетирование между школьниками. Но эта задача будет стоять перед будущими исследователями.
Изучая местные слова, работая с ними, понимаешь, что диалектизмы – это особая категория слов, требующая в наше время особого внимания. Сейчас местные особенности речи вытесняются из-за широкого распространения грамотности, радиовещания и телевидения. Однако интерес к диалектизмам не угасает. И в настоящее время учёные внимательно изучают местные говоры, ведь они тесно связаны с историей русского слова и корнями уходят в глубину веков, к древнерусскому языку.
Своё выступление мне хотелось бы закончить словами Константина Паустовского: «Местное слово может обогатить язык, если оно образно, благозвучно и понятно». И мне кажется, что собранные мной диалектизмы живы, выразительны, наполнены силы, яркости и удивительной простоты, потому что они идут из глубины народной души.
Автор: Лыскова Светлана, 10а класс, 2004 год
Руководитель: Будина Татьяна Анатольевна, учитель русского языка высшей категории

Диплом 1 степени на школьной конференции исследовательских работ
Диплом 1 степени на районной конференции «Шаг в будущее»
Диплом 3 степени на региональном конгрессе молодых исследователей «Шаг в будущее»
Диплом 1 степени на Всероссийской конференции туристско-краеведческого движения «Отечество»
Диплом 1 степени во Всероссийском открытом конкурсе «Первые шаги – 2005»

Аналитика

Яндекс.Метрика

Комментарии

Очень мелодичная, распевная речь жителей Фалёнок и теперь, почти 44 года спустя, после отъезда из посёлка, звучит в моих ушах. Медсестра характерной скороговоркой спрашивает:" Лев Давидович, сегодня на приём -то пойдёте -ли?". Больная жалуется:" Проходная жила тянет, лепести болят, в косицах ломит". Если я не путаю, то прходная жила - позвоночник, лепести - лопатки, косицы - виски. Прекрасный, особенный вятский диалект. Дай Б-г, чтобы он сохранился.