Размер шрифта:
Цвета сайта

Посылка из Норвегии

Норвежский фьорд

Получил недавно по почте посылку из Норвегии. В посылке: визитка, книга «На войне страдает безоружный» на русском языке, письмо на английском и цветная копия статьи из норвежского журнала. Здесь же для меня, не владеющего ни английским, ни норвежским языками, русский перевод этой статьи.

Зачем я пишу об этом здесь?

Посылка — прямой результат работы нашего сайта.   Оказывается, наш Фаленский сайт читают и за границей.

Живет в далекой северной стране Норвегии Бьорн Братбак. Бьорн Братбак - норвежский писатель-историк.

Родился в 1937 году. Получил военное образование, после службы в армии работал в крупной государственной нефтедобывающей компании STATOIL. После ухода на пенсию целиком посвятил себя журналистике и историческим исследованиям. Бьорн - автор нескольких книг и многочисленных публикаций об истории российско-норвежских отношений. 

 

РУСЕХОЛА — пещера русского

 

В годы Второй мировой войны в окупированной фашистской Германией Норвегии находились лагеря для советских военнопленных. Норвежцы хуторов Сиквеланд и Биркеланд (регион Ставангер), под страхом смертной казни, прятали от немцев сбежавшего русского пленного. Пленного звали Аркадий Бояринцев. Сначала его прятали в отдельно стоящем домике, а весной перевели в горную пещеру. Там русский беглец был в безопасности. Его снабжали пищей и теплой одеждой. Раздобыли даже примус, керосин и маленькую гармонь. Так Аркадий прятался с февраля 1945 года до конца войны. Летом 1945 года Аркадий в числе других военопленных был возвращен в СССР.

Его дальнейшая судьба осталась неизвестна, обещанное письмо он не написал, но жители норвежского хутора его хорошо помнят. Они хранят гармошку Аркадия и несколько поделок, которые он вырезал из дерева, пока находился в Биркеланде. А пещера, в которой он прятался, с тех пор называется РУСЕХОЛА — пещера русского.

Бьорн Братбак решил выяснить: как же сложилась послевоенная судьба Аркадия. Он узнал, что Аркадий родился в Вятской губернии, в деревне Веселки Пижанского района. Так как деревня с таким же названием «Веселки» есть и в нашем районе, интернет-поисковик вывел его на статью нашего сайта. Бьорн, с помощью русского переводчика Валерия Дулова  написал мне электронное письмо. Бьорну, жителю небольшой страны Норвегии, оказалось удивительным, что на территории Кировской области могло быть несколько деревень с одинаковым названием. Я объяснил ему это. Далее по просьбе Бьорна, я обратился за помощью на сайт Пижанской районной газеты «Сельские Вести» и к сообществу краеведов-любителей сайта «Наша Вятка». Общими усилиями мы выяснили местонахождение бывшей деревни Веселки, а журналисты Пижанской гагазеты через бывшую жительницу деревни Веселки узнали, что Бояринцев Аркадий Михайлович на родину после войны не возвращался, а родители его уехали за пределы района. На сайте "Победители" нашелся и Бояринцев Аркадий Михайлович, но записан он был в списке ветеранов Кемеровской области, встретивших 60-летие Победы. Причем у этого ветерана совпадают не только ФИО, но и число, месяц и год рождения. Список был составлен в 2005 году. Интересно, жив ли сейчас Аркадий Бояринцев и что случилось с ним после возвращения в СССР?

Бьорн Братбак теперь направил свою просьбу разыскать Аркадия в ветеранскую организацию Кемеровской области. Обещали помочь.

А мне, в благодарность за участие в поисках, Бьорн прислал вот такую посылку.

Надеюсь, когда Бьорн узнает точно, какова же была послевоенная судьба Аркадия Бояринцева, он даст мне знать. А я напишу на нашем сайте.

В. Сычев 2011 г.

(На снимке: Люсе-фьорд в регионе Ставангер в Норвегии)

 

Типы публикаций: 
Деревни, сёла, поселения района: 

Аналитика

Яндекс.Метрика

Комментарии

 

Уважаемый г-н Сычев!


К вам обращается Татьяна, младшая дочь  Бояринцева Аркадия Михайловича, к  сожалению, ушедшего из жизни в 2007 году в  возрасте 87 лет, в г. Кемерово.

После неожиданного звонка из г. Павлодара  (ныне Республика Казахстан) от бывшей  коллеги по работе о том, что местная  газета «Версия» разыскивает по просьбе  норвежского писателя-историка Бьорна  Братбака солдата Бояринцева Аркадия  Михайловича, я, заглянув в Интернет,  узнала о том, что Вы также оказывали ему  помощь в розыске отца. В связи с этим,  хотелось бы выразить Вам сердечную  благодарность и глубокую признательность  
за отзывчивость и внимание к землякам.

Для нас было неожиданностью то, что эта  страница его жизни, одного из многих тысяч  военнопленных, не исчезла из памяти тех,  кто помогал ему в трудные моменты жизни. После возвращения на Родину и прохождения  проверки в г. Муроме отец был зачислен в  запасной 333 полк, затем демобилизован и  направлен в Горьковскую (ныне  Нижегородскую) область на работу в  леспромхоз. В связи с тем, что мать отца -  Дарья Ивановна умерла в годы войны, в  Веселки не возвращался. В Горьковской  области жил и работал водителем лесовоза  до 1960 года. Здесь встретил свою судьбу, в  1947 году отец женился на Лютовой Лидии  Александровне, уроженке этих мест, с  которой прожил в крепком и счастливом  браке более 40 лет, до дня ее ухода из жизни  22.07.1988. В браке родились две дочери:  
Валентина, 1948 г.р. и Татьяна, 1953 г.р.В 1960 семья переехала в г. Павлодар. Здесь  отец продолжил работать водителем до  ухода на пенсию в 1980 году. За  добросовестный труд неоднократно  поощрялся, являлся ветераном труда. Имел  статус ветерана Великой Отечественной  Войны. И хотя сам отец не смог получить  образование (в семье было пятеро детей,  которых мать отца- Дарья Ивановна, растила  одна), очень хотел, чтобы дочери получили  образование. Его желание сбылось, обе  дочери получили высшее образование,  сейчас уже обе на пенсии.
В марте 1999 отец переехал в г. Кемерово, где  прожил с дочерьми до 27.02.2007 года. Ко дню  ухода из жизни у него были двое внуков и  четверо правнуков.

Уважаемый г-н Сычев, убедительно просим Вас сообщить нам электронный адрес  норвежского писателя-историка Бьорна  Братбака (в ветеранской организации  Кемеровской области сообщили, что запроса  из Норвегии не поступало). О продолжении  истории обязательно сообщим. До свидания.

С уважением, Татьяна Аркадьевна  Бояринцева.   

Мой отец родился в 1922 г. в той маленькой деревне над речкой Кукаркой где он прожил 9 лет до того как он переселился вместе со своей семьёй в Первоуральск. Он тоже был военопленым во время воины в Норвегии но после воины не вернулся а остался и женился на норвежску, моей матери. Он всё ещё жив и здоровь и мне хочется поехать с ним в его родной край попроъовать наити место где стояла давным давно его деревня, Нижные Митёнки. Eсли Вы знаете какие разрешения нужны иностраными граждане чтобы поехать туда или знаете как устроить такавую поездку отвечайте пожалуйста електронной почтой к a.a.perminow@khm.uio.no
Большое Вам спaсибо

Арне Алексей Перминов

Уважаемый Арне Алексей, место, где находилась д. Н. Митёнки легкодоступно, т.к. находится на дороге Фаленки - Уни, примерно в 17-18 км. от Фаленок, рядом с прудом поселка Октябрьский.
Что касается разрешений и документов для оформления поездки, то Вам лучше обратиться к Бьорну Братбаку. Во-первых, он интересуется судьбой бывших советских военнопленных в Норвегии, во-вторых он часто ездит в Россию. Недавно, 1 ноября он презжал в Киров и жил здесь несколько дней. Так что все эти проблемы ему хорошо известны.
Адрес и номер телефона Бьорна вышлю Вам электронной почтой.

Уважаемый Bиктор Иванович. Благодарю Вам за ответ и полезный совет и тоже поздровляю Bac c успешной исследованием истории Фалёнского района и eго населённых пунктов, список который я нашёл в Фалёнском сайте и читал с большом интересом. Мой отец рад того что там нашёл много ему забывшиx имён деревень его Перминовскх и Мильчаковских предков. Возможно ли кyпить книгу Откуда Мы Родом за границей? Если не возможно, куда могут обротиться наши родственики в Перьми чтобы достать эксемпларь этой книгой?

Арне Алексей
Норвегия

Арне Алексей, к сожалению эта книга издана в 2008 г. и сейчас ее найти уже сложно. Ни за границей, ни в Перми ее не купить. В Кирове она продавалась лишь 1 день - в день презентации. Остальной тираж продавался в Фаленках. Был еще и дополнительный тираж. Он, насколько я знаю, продавался в Фаленском музее. Поэтому не знаю даже, остались у них еще книги или нет?
Сычев В. И.

Яндекс цитирования

 

 

Яндекс.Метрика